Wallace Stevens (Reading (Pensilvania), 2 de octubre de 1879 – Hartford (Connecticut), 2 de agosto de 1955)
Versión: Isaías Garde
Ese sueño de la generación, humillado
En el barro, en la sucia luz del lunes,
Ese es el único sueño que conocieron,
El tiempo en su bloque final, no el tiempo
Por venir, una disputa entre dos sueños.
Acá el pan del tiempo por venir,
Acá su piedra real. El pan
Será nuestro pan, la piedra será
Nuestro lecho, dormiremos de noche
Y olvidaremos de día, salvo
En los momentos en que elijamos cantar
El pino imaginado, la urraca imaginada.
El hombre de la guitarra azul XXXIII
That generation's dream, aviled
In the mud, in Monday's dirty light,
That's it, the only dream they knew,
Time in its final block, not time
To come, a wrangling of two dreams.
Here is the bread of time to come,
Here is its actual stone. The bread
Will be our bread, the stone will be
Our bed and we shall sleep by night.
We shall forget by day, except
The moments when we choose to play
The imagined pine, the imagined jay.
Publicar un comentario