Wallace Stevens (Reading (Pensilvania), 2 de octubre de 1879 – Hartford (Connecticut), 2 de agosto de 1955) |
Versión: Isaías Garde
La primera idea no fue nuestra. Adán
En el Edén fue el padre de Descartes
Y Eva hizo del aire el espejo de sí misma,
De sus hijos y de sus hijas. Se encontraron a sí mismos
En el Paraíso como en un cristal; un segunda Tierra;
Y en la Tierra misma encontraron un prado-
Los habitantes de un prado demasiado pulido.
Pero la primera idea no fue moldear las nubes
Como una imitación. Las nubes nos precedieron.
Había un turbio centro antes de que alentáramos.
Había un mito anterior al comienzo del mito,
Venerable y articulado y completo.
De esto brota el poema: vivimos en un lugar
Que no es el nuestro y, sobre todo, no por nosotros mismos
Y esto, a pesar de los días blasonados, es muy duro.
Somos los imitadores. Las nubes son los pedagogos.
El aire no es un espejo sino una pizarra en blanco,
Pantalla brillante-oscura, trágico claroscuro*
Y cómico color de rosa, en el cual
Abismales instrumentos suenan como señales
De los amplios significados que nosotros añadimos.
*chiaroscuro en el original
En Notas para una ficción suprema
En el Edén fue el padre de Descartes
Y Eva hizo del aire el espejo de sí misma,
De sus hijos y de sus hijas. Se encontraron a sí mismos
En el Paraíso como en un cristal; un segunda Tierra;
Y en la Tierra misma encontraron un prado-
Los habitantes de un prado demasiado pulido.
Pero la primera idea no fue moldear las nubes
Como una imitación. Las nubes nos precedieron.
Había un turbio centro antes de que alentáramos.
Había un mito anterior al comienzo del mito,
Venerable y articulado y completo.
De esto brota el poema: vivimos en un lugar
Que no es el nuestro y, sobre todo, no por nosotros mismos
Y esto, a pesar de los días blasonados, es muy duro.
Somos los imitadores. Las nubes son los pedagogos.
El aire no es un espejo sino una pizarra en blanco,
Pantalla brillante-oscura, trágico claroscuro*
Y cómico color de rosa, en el cual
Abismales instrumentos suenan como señales
De los amplios significados que nosotros añadimos.
*chiaroscuro en el original
En Notas para una ficción suprema
The first idea was not our own. Adam
In Eden was the father of Descartes
And eve made air the mirror of herself,
Of her sons and of her daughters. They found themselves
In heaven as in a glass; a second earth;
And in the earth itself they found a green—
The inhabitants of a very varnished green.
But the first idea was not to shape the clouds
In imitation. The clouds preceded us.
There was a muddy centre before we breathed.
There was a myth before the myth began,
Venerable and articulate and complete.
From this the poem springs: that we live in a place
That is not our own and, much more, not ourselves
And hard it is in spire of blazoned days.
We are the mimics. Clouds are pedagogues.
The air is not a mirror but bare board,
Coulisse bright-dark, tragic chiaroscuro
And comic color of the rose, in which
Abysmal instruments make sounds like pips
Of the sweeping meanings that we add to them.
Publicar un comentario