Denise Levertov - La fuente

Denise Levertov - La fuente
Denise Levertov (Ilford, Essex el 24 de octubre de 1923 – 20 de diciembre de 1997)


Versión: Isaías Garde


No digas, no digas que no hay agua

para aliviar la aridez de nuestros corazones.

He visto


a la fuente brotar de la pared de roca

y a ti bebiendo allí. Y también yo

ante tus ojos


encontré los peldaños y trepé

para beber el agua fresca.


La mujer del lugar, resguardando sus ojos de la luz,

fruncía el ceño mientras observaba -no porque

mezquinara el agua,


sino porque esperaba

vernos beber hasta saciarnos

hasta sentirnos renovados.


No digas, no digas que no hay agua.

Allí está la fuente, entre sus festoneadas

piedras verdes y grises.


Todavía está allí y siempre estará allí

con su canción tranquila y ese extraño poder

de brotar en nosotros,

a través de la roca.



The Fountain

 

Don’t say, don’t say there is no water

To solace the dryness at our hearts.

I have seen


The fountain springing out of the rock wall

And you drinking there. And I too

Before your eyes


Found footholds and climbed

to drink the cool water.


The woman of that place, shading her eyes,

Frowned as she watched—but not because

she grudged the water,


Only because she was waiting

to see we drank our fill and were

refreshed.


Don’t say, don’t say there is no water.

That fountain is there among its scalloped

green and gray stones,


It is still there and always there

with its quiet song and strange power

to spring in us,

up and out through the rock.

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes