Versión:
Isaías GardeSomos todos soñadores, no sabemos quiénes somos.
Alguna máquina nos hizo; la máquina del mundo, la familia constrictora.
Después volvemos al mundo, pulidos por suaves azotes.
Soñamos; no recordamos.
Máquina de la familia: oscura piel, bosques del cuerpo de la madre.
Máquina de la madre: una ciudad blanca dentro de ella.
Y antes de eso: la tierra y el agua.
El musgo entre las rocas, trozos de hojas y hierbas.
Y antes, las células en una gran oscuridad.
Y antes de eso, el mundo velado.
Naciste para esto: para silenciarme.
Células de mi madre y de mi padre, es el momento
De ser el fundamento, la obra maestra.
Yo improvisé; nunca recordé.
Ahora es el momento de impulsarte;
Ahora eres el que reclama saber:
¿Por qué sufro? ¿Por qué soy ignorante?
Células en una gran oscuridad. Alguna máquina nos hizo;
Es tu momento de enfrentarte con eso y volver a preguntar:
¿Para qué existo? ¿Para qué existo?
Mother and ChildWe're all dreamers; we don't know who we are.Some machine made us; machine of the world, the constricting family.Then back to the world, polished by soft whips.We dream; we don't remember.Machine of the family: dark fur, forests of the mother's body.Machine of the mother: white city inside her.And before that: earth and water.Moss between rocks, pieces of leaves and grass.And before, cells in a great darkness.And before that, the veiled world.This is why you were born: to silence me.Cells of my mother and father, it is your turnto be pivotal, to be the masterpiece.I improvised; I never remembered.Now it's your turn to be driven;you're the one who demands to know:Why do I suffer? Why am I ignorant?Cells in a great darkness. Some machine made us;it is your turn to address it, to go back askingwhat am I for? What am I for?
0 Comentarios