Charles Bukowski - hielo para águilas

Charles Bukowski - hielo para águilas

Versión: Isaías Garde


Todavía recuerdo a los caballos

bajo la luna

todavía recuerdo cuando les daba

azúcar a los caballos

terrones blancos

que parecían hielo,

y ellos con las cabezas

como águilas

cabezas calvas que podían morder

y no mordían.


Los caballos eran más reales

que mi padre

más reales que Dios

y podrían haberme pisoteado

pero no lo hicieron

podrían haber cometido toda clase de horrores

pero no lo hicieron


Yo tenía casi 5 años

y todavía nos los olvidé;

oh dios, eran fuertes y buenos

con esas lenguas rojas babeando

de sus almas



ice for the eagles


I keep remembering the horses

under the moon

I keep remembering feeding the horses

sugar

white oblongs of sugar

more like ice,

and they had heads like

eagles

bald heads that could bite and

did not.


The horses were more real than

my father

more real than God

and they could have stepped on my

 feet

but they didn’t

they could have done all kinds of horrors

but they didn’t.


I was almost 5

but I have not forgotten yet;

o my god they were strong and good

those red tongues slobbering

out of their souls

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes