Emily Dickinson - No me hables de los árboles del verano... (J1634)

Emily Dickinson - No me hables de los árboles del verano... (J1634)

Versión: Isaías Garde


No me hables de los árboles del verano

El follaje de la mente

Es un tabernáculo para pájaros

No corpóreos

Y los vientos marchan por ahí al mediodía

Hacia sus hogares etéreos

Cuyos clarines convocan hasta al más pequeño de nosotros

Hacia reinos inéditos


J1634


Talk not to me of Summer Trees

The foliage of the mind

A Tabernacle is for Birds

Of no corporeal kind

And winds do go that way at noon

To their Etherial Homes

Whose Bugles call the least of us

To undepicted Realms

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes