VersiĂłn: IsaĂas Garde
Estafé a los bosques-A los confiados bosques.
Los árboles ingenuos
Ofrecieron sus abrojos y su musgo
para halagar mi fantasĂa.
Revisé, curiosa, sus baratijas -las agarré-me las llevé-
¿QuĂ© va a hacer la solemne cicuta?-
¿QuĂ© va a hacer el roble?
Emily Dickinson - J41
I robbed the Woods—
The trusting Woods.
The unsuspecting Trees
Brought out their Burs and mosses
My fantasy to please.
I scanned their trinkets curious—I grasped—I bore away—
What will the solemn Hemlock—
What will the Oak tree say?
¿QuĂ© va a hacer el roble?
Emily Dickinson - J41
I robbed the Woods—
The trusting Woods.
The unsuspecting Trees
Brought out their Burs and mosses
My fantasy to please.
I scanned their trinkets curious—I grasped—I bore away—
What will the solemn Hemlock—
What will the Oak tree say?
Publicar un comentario