Emily Dickinson - Nos acostumbramos a lo oscuro... (J419)


Emily Dickinson - Nos acostumbramos a lo oscuro... (J419)

Versión: Isaías Garde


Nos acostumbramos a lo Oscuro-
Cuando la Luz se va-
Como cuando la Vecina sostiene la Lámpara
Para atestiguar su Adiós-

Por un momento -Nuestro paso es incierto
En la novedad de la noche-
Después -ajustamos nuestra Visión a lo Oscuro.
Y encontramos el Camino -erguidos-

Así con las más grandes -Oscuridades-
Aquellas Noches del Cerebro-
Cuando ninguna Luna revela una señal-
Ni una Estrella -asoma- dentro-

Los más Valientes -tantean un poco-
Y a veces se golpean contra un Árbol
Justo en la Frente-
Pero entretanto aprenden a ver-

O bien la Oscuridad se altera-
O algo en la mirada
Se amolda a la Medianoche-
Y la Vida avanza casi en línea recta.

J419 (1862)

We grow accustomed to the Dark -
When Light is put away -
As when the Neighbor holds the Lamp
To witness her Good bye -

A Moment - We uncertain step
For newness of the night -
Then - fit our Vision to the Dark -
And meet the Road - erect -

And so of larger - Darknesses -
Those Evenings of the Brain -
When not a Moon disclose a sign -
Or Star - come out - within -

The Bravest - grope a little -
And sometimes hit a Tree
Directly in the Forehead -
But as they learn to see -

Either the Darkness alters -
Or something in the sight
Adjusts itself to Midnight -
And Life steps almost straight.
Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes