Marianne Moore – El pasado es el presente

Marianne Moore – El pasado es el presente

VersiĂłn: IsaĂ­as Garde

Si la acciĂłn externa es ineficaz
y la rima está obsoleta,
Voy volver a vos,
Habacuc, a lo que, en una clase sobre la Biblia,
El maestro exponĂ­a sobre el verso sin rima.
Dijo, y creo que repito exactamente sus palabras:
«La poesĂ­a hebrea es prosa
con una suerte de conciencia aumentada.» El Ă©xtasis concede
la oportunidad y la conveniencia determina la forma.


The Past is the Present

If external action is effete

and rhyme is outmoded,
I shall revert to you,
Habakkuk, as when in a Bible class
the teacher was speaking of unrhymed verse.
He said; and I think I repeat his exact words;
«Hebrew poetry is prose
with a sort of heightened consciousness.» Ecstasy affords
the occasion and expediency determines the form.

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes