VersiĂłn: IsaĂas Garde
El brillo excesivo de este sol temprano
Me hace considerar lo oscuro que me he vuelto
Y reilumina cosas que, en el más amplio azul,
SolĂan convertirse en oro y formar parte
De un espĂritu cambiante en un yo más temprano.
Eso vuelve también desde el aire invernal,
Como una alucinaciĂłn que viene a perturbar
El borde del ojo. Nuestro elemento,
FrĂo es nuestro elemento y el aire invernal
Trae voces como de leones que descienden.
¡Oh RabĂ, RabĂ, aboga por mi alma
Y sé el sabio verdadero de esta naturaleza oscura!
The Sun This March
The exceeding brightness of this early sun
Makes me conceive how dark I have become,
And re-illumines things that used to turn
To gold in broadest blue, and be a part
Of a turning spirit in an earlier self.
That, too, returns from out the winter’s air,
Like an hallucination come to daze
The corner of the eye. Our element,
Cold is our element and winter’s air
Brings voices as of lions coming down.
Oh! Rabbi, rabbi, fend my soul for me
And true savant of this dark nature be.
Publicar un comentario