Wallace Stevens - El sol en este marzo

Wallace Stevens - El sol en este marzo

VersiĂłn: IsaĂ­as Garde


El brillo excesivo de este sol temprano

Me hace considerar lo oscuro que me he vuelto


Y reilumina cosas que, en el más amplio azul,

SolĂ­an convertirse en oro y formar parte


De un espíritu cambiante en un yo más temprano.

Eso vuelve también desde el aire invernal,


Como una alucinaciĂłn que viene a perturbar

El borde del ojo. Nuestro elemento,


FrĂ­o es nuestro elemento y el aire invernal

Trae voces como de leones que descienden.


¡Oh RabĂ­, RabĂ­, aboga por mi alma

Y sé el sabio verdadero de esta naturaleza oscura!


The Sun This March


The exceeding brightness of this early sun

Makes me conceive how dark I have become,


And re-illumines things that used to turn

To gold in broadest blue, and be a part


Of a turning spirit in an earlier self.

That, too, returns from out the winter’s air,


Like an hallucination come to daze

The corner of the eye. Our element,


Cold is our element and winter’s air

Brings voices as of lions coming down.


Oh! Rabbi, rabbi, fend my soul for me

And true savant of this dark nature be.

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes