Robert Louis Stevenson - Mi casa, digo yo...

Robert Louis Stevenson - Mi casa, digo yo...

VersiĂłn: IsaĂ­as Garde


Mi casa, digo yo. Pero, escucha las palomas soleadas

Que hacen de mi tejado la escena de sus amores,

Que giran alrededor del alero todo el dĂ­a

Y llenan las chimeneas con su canciĂłn susurrante:


Nuestra casa, dicen ellas; y la mĂ­a, declara el gato

Y extiende su vellĂłn de oro sobre las sillas;

Y la mĂ­a, dice el perro, que se levanta rĂ­gido de furia

Si algún pie extraño profana el sendero.


Así también el ciervo, nuestro antiguo jardinero,

Que mordisqueĂł en mis terrazas, llamaba suyo al jardĂ­n;

Y ahora, derrocado, contempla solo desde el camino

Su antiguo reino, mi humilde morada.


My house, I say


My house, I say. But hark to the sunny doves   

That make my roof the arena of their loves,   

That gyre about the gable all day long   

And fill the chimneys with their murmurous song:   


Our house, they say; and mine, the cat declares  

And spreads his golden fleece upon the chairs;   

And mine the dog, and rises stiff with wrath   

If any alien foot profane the path.   


So, too, the buck that trimmed my terraces,   

Our whilom gardener, called the garden his;

Who now, deposed, surveys my plain abode   

And his late kingdom, only from the road.

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes