Versión: Isaías Garde
Bailábamos -debía de ser
un foxtrot o un vals,
algo romántico, pero
que requería control,
ascenso y descenso, precisa
ejecución mientras entrábamos
en la canción siguiente sin
detenernos, dos pechos jadeando
en trancos de siete leguas
-una agonía tan perfecta
que uno aprende a sonreír a través de ella,
mímica extática
que es el sine qua non
de la tersura americana.
Y porque estaba distraída
en el empeño
de conservar mi postura
(la inclinación hacia la izquierda, la cabeza
vuelta apenas lo justo para mirar
más allá de tu oreja y siempre
sonriendo, sonriendo),
no me dí cuenta
de lo quieto que estabas hasta
que conseguimos
(¿durante dos compases?
¿cuatro?) -alcanzar el vuelo,
esa magnificencia
ágil y serena,
antes de que la tierra,
recordando quiénes éramos,
nos hiciera bajar.
*****
Rita Dove - American Smooth
We were dancing – it must have
been a foxtrot or a waltz,
something romantic but
requiring restraint,
rise and fall, precise
execution as we moved
into the next song without
stopping, two chests heaving
above a seven-league
stride – such perfect agony
one learns to smile through,
ecstatic mimicry
being the sine qua non
of American Smooth.
And because I was distracted
by the effort of
keeping my frame
(the leftward lean, head turned
just enough to gaze out
past your ear and always
smiling, smiling),
I didn’t notice
how still you’d become until
we had done it
(for two measures?
four?) – achieved flight,
that swift and serene
magnificence,
before the earth
remembered who we were
and brought us down.
0 Comentarios