VersiĂłn: IsaĂas Garde
Toda la noche estuve sentado leyendo un libro,
Sentado, como leyendo en un libro
De páginas sombrĂas.
Era otoño y las estrellas fugaces
CubrĂan las formas marchitas
Agazapadas en el claro de luna.
No ardĂa ninguna lámpara mientras leĂa,
Una voz murmuraba: "Todo
Vuelve a caer en el frĂo,
Incluso las uvas almizcladas,
Los melones, las peras bermellĂłn
Del jardĂn deshojado".
Las páginas sombrĂas no estaban impresas,
Sino con el rastro de las estrellas ardientes
En el cielo helado.
The Reader
All night I sat reading a book,
Sat reading as if in a book
Of sombre pages.
It was autumn and falling stars
Covered the shrivelled forms
Crouched in the moonlight.
No lamp was burning as I read,
A voice was mumbling, «Everything
Falls back to coldness,
Even the musky muscadines,
The melons, the vermilion pears
Of the leafless garden.»
The sombre pages bore no print
Except the trace of burning stars
In the frosty heaven.
Publicar un comentario