Versión: Isaías Garde
Pregúntese al filósofo por qué filosofa,
Empeñado en ello, tal vez por el fantasma de su padre,
No consiente nada en el borde del atardecer.
El padre no viene para adornar el canto.
Un padre proclama a otro, los patriarcas
De la verdad. Pasan dando zancadas y son allí señores
Del canto y del discurso, más que el clima salvaje
O las nubes que cuelgan demoradas sobre el mar. Se convierten
En tiempo existente después de que ha pasado mucho tiempo.
Allí se asienta el tiempo y se coagula alrededor de una forma-
De vivo azul en su pedestal - que parece decir:
"Soy la grandeza de la noche recién descubierta".
The Role Of The Idea In Poetry
Ask of the philosopher why he philosophizes,
Determined thereto, perhaps by his father’s ghost,
Permitting nothing to the evening’s edge.
The father does not come to adorn the chant.
One father proclaims another, the patriarchs
Of truth. They stride across and are masters of
The chant and discourse there, more than wild weather
Or clouds that hang lateness on the sea. They become
A time existing after much time has passed.
Therein, day settles and thickens round a form—
Blue-bold on its pedestal—that seems to say,
«I am the greatness of the new-found night.»
Publicar un comentario