Sara Teasdale (San Luis, 8 de agosto de 1884 – Nueva York, 29 de enero de 1933)
Versión: Isaías Garde
La vi en un coche en Broadway,
La mujer que yo podría llegar a ser;
Sentí que mi amado la miraba
Y después se volvía de repente hacia mí.
El pelo de ella era opaco y sin luz y,
No obstante, del color del mío;
Sus ojos extrañamente parecidos a mis ojos
Salvo que el amor nunca los había hecho brillar.
Su cuerpo era una cosa adelgazada,
Hambrienta de un amor que nunca vino;
Su alma helada en la penumbra
Jamás entibiada por el llama del amor.
Sentí que mi amado la miraba
Y después se volvía de repente hacia mí.
Sus ojos mágicos desafiando
A la mujer que nunca seré.
The Old Maid
I saw her in a Broadway car,
The woman I might grow to be;
I felt my lover look at her
And then turn suddenly to me.
Her hair was dull and drew no light
And yet its color was as mine;
Her eyes were strangely like my eyes
Tho' love had never made them shine.
Her body was a thing grown thin,
Hungry for love that never came;
Her soul was frozen in the dark
Unwarmed forever by love's flame.
I felt my lover look at her
And then turn suddenly to me,--
His eyes were magic to defy
The woman I shall never be.
La mujer que yo podría llegar a ser;
Sentí que mi amado la miraba
Y después se volvía de repente hacia mí.
El pelo de ella era opaco y sin luz y,
No obstante, del color del mío;
Sus ojos extrañamente parecidos a mis ojos
Salvo que el amor nunca los había hecho brillar.
Su cuerpo era una cosa adelgazada,
Hambrienta de un amor que nunca vino;
Su alma helada en la penumbra
Jamás entibiada por el llama del amor.
Sentí que mi amado la miraba
Y después se volvía de repente hacia mí.
Sus ojos mágicos desafiando
A la mujer que nunca seré.
The Old Maid
I saw her in a Broadway car,
The woman I might grow to be;
I felt my lover look at her
And then turn suddenly to me.
Her hair was dull and drew no light
And yet its color was as mine;
Her eyes were strangely like my eyes
Tho' love had never made them shine.
Her body was a thing grown thin,
Hungry for love that never came;
Her soul was frozen in the dark
Unwarmed forever by love's flame.
I felt my lover look at her
And then turn suddenly to me,--
His eyes were magic to defy
The woman I shall never be.
Publicar un comentario