Joseph Brodsky - Parte del discurso

Joseph Brodsky - Parte del discurso


VersiĂłn: IsaĂ­as Garde


...y cuando "el futuro" es pronunciado, enjambres de ratones

se disparan desde el idioma ruso y roen un pedazo

de memoria madura el doble

de agujereada que un queso real.

Después de todos estos años casi no importa quién

o qué está parado en el rincón, oculto por cortinas pesadas,

y tu mente resuena, no con un Do seráfico,

sino con sus crujidos. La vida, que nadie se atreve

a apreciar, como la boca del caballo regalado,

muestra los dientes en su sonrisa ante cada

encuentro. Lo que queda de un hombre se reduce

a una parte. A su parte hablada.  A una parte del discurso.


Part Of Speech


…and when "the future" is uttered, swarms of mice

rush out of the Russian language and gnaw a piece

of ripened memory which is twice

as hole-ridden as real cheese.

After all these years it hardly matters who

or what stands in the corner, hidden by heavy drapes,

and your mind resounds not with a seraphic "doh",

only their rustle. Life, that no one dares

to appraise, like that gift horse's mouth,

bares its teeth in a grin at each

encounter. What gets left of a man amounts

to a part. To his spoken part. To a part of speech.

Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes