Marianne Moore - El pasado es el presente


Marianne Moore - El pasado es el presente
Marianne Moore USA (15 de noviembre de 1887 - 5 de febrero de 1972)


Si la acción externa es decadente
y la rima está pasada de moda,
Tengo que volver a vos,
Habacuc, como cuando en la clase de Biblia
El maestro hablaba del verso sin rima.
Decía, y creo que repito exactamente sus palabras,
"La poesía hebrea es prosa
con una suerte de intensa lucidez." El éxtasis concede
la oportunidad y la conveniencia determina la forma.


Versión: Isaías Garde



Marianne Moore - The Past is the Present

If external action is effete
and rhyme is outmoded,
I shall revert to you,
Habakkuk, as when in a Bible class
the teacher was speaking of unrhymed verse.
He said; and I think I repeat his exact words;
"Hebrew poetry is prose
with a sort of heightened consciousness." Ecstasy affords
the occasion and expediency determines the form.


0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

 

BlogRoll

Archivo

Facebook

Seguir por mail